摘要:在歐洲諸語言中,薔薇、玫瑰、月季都是使用同一個詞,如英語是rose,德語是Die Rose。玫瑰是英國的國花。今天在中文日常用語中,「玫瑰」已成為多種薔薇屬植物的通稱。且事實上雜
在歐洲諸語言中,薔薇、玫瑰、月季都是使用同一個詞,如英語是rose,德語是Die Rose。玫瑰是英國的國花。今天在中文日常用語中,「玫瑰」已成為多種薔薇屬植物的通稱。且事實上雜交玫瑰也是由薔薇屬下各物種雜交選育所產生。
摘 要:意象是文學批評中最常見的術語,也是理解文學作品的鑰匙。路易斯曾在他的《詩歌意象》一書中說:“意象是一幅用詞語表現的畫,一首詩本身就是由許多意象構成的一個意象。”“玫瑰”是西方文學中反復出現的意象之一。本文將淺顯地分析“玫瑰”在各個文學作品中所體現的意象。
關鍵詞:意象;玫瑰
引言
在西方文學中,“玫瑰”一向是美麗愛情的象征。正如愛情是我們人類永恒不變的主題一樣,“玫瑰”也自然而然成為了各個文學家所追捧的歷久彌新的主題。對于“玫瑰”所包含的豐富的內涵 ,在文學作品中有數不勝數的體現。例如,莎士比亞的十四行詩,戲劇《第十二夜》,斯賓塞長詩《仙后》,威廉.布萊克《病玫瑰》以及《我美麗的玫瑰花樹》,羅伯特.彭斯《一朵紅紅的玫瑰》,克里斯多夫.馬洛《熱烈的牧羊人致他的情人》,威廉.福克納《獻給艾米麗的玫瑰》等等。這些讓人目不暇接的意象體現了“玫瑰”所包含的豐富多彩的內涵意義。
一、莎士比亞十四行詩中的玫瑰意象——對自然和真善美的贊頌
玫瑰和花蕾這樣的詞語在莎士比亞十四行詩中多次出現。莎士比亞用大量的筆墨來描寫她的形,色,香,味。如莎翁的十四行詩中最著名的第十八首,詩中的第三行‘Rough winds do shake the darling buds of may, And summer's lease hath all too short a date:’這句中的“darling buds”指的是五月玫瑰的嬌蕊在狂風中散落。此處描寫了玫瑰的形態美。寫其顏色是在第98首的第十行:“絢爛的深紅”。寫其芳香馥郁是在第54首第三,四行:“嬌美的玫瑰之所以使人感到它更美是因為它那甜美的芳香。”
莎士比亞十四行詩中的“玫瑰”一詞通篇是大寫,而且在第一首中還是以斜體出現。這種準備手法被有些專家學者看成是莎士比亞十四行詩中的一個修辭性人物。這里的玫瑰意象是以花喻人,所有格明顯表示玫瑰代表“美人”——詩中說話人所愛戀的少年。詩中的玫瑰意象具有強烈的性別和性暗示,即玫瑰代表美少年。
二、布萊克的《病玫瑰》中的“玫瑰”意象淺析——對丑惡現象的譴責
在布萊克的這首《病玫瑰》中,詩人打破玫瑰傳統的意象,以他獨特的方式對其意象進行塑造,賦予了新的思想內涵。
從字面上看《病玫瑰》是一首描寫風暴夜一朵玫瑰遭遇害蟲侵襲而夭折一首小詩。其實,詩中的“玫瑰”和“蟲子”不僅僅是現實中的一朵花和昆蟲,而是意蘊深刻的象征物。全詩暗示由于“他那暗中的偷情”,愛情不再清純美麗,喪失了天真和貞潔。由此看來,詩歌的內涵十分豐富,指向不一。全詩意蘊深刻,在一定意義上表達了一種“天真”遭“經驗”摧殘的思想。如果結合威廉·布萊克所處的時代背景和 《病玫瑰》的內在涵義來分析這首詩,主要可以反映兩方面。
(一)象征兩性關系
在《病玫瑰》中, 布萊克描繪了在狂風暴雨之夜, 病弱的玫瑰被看不見的毛毛蟲摧殘的情景。象征男性特征的“看不見的毛毛蟲”在暴風雨之夜闖入了象征女性的“暗紅色的床”, 將其生命摧毀, 成為病玫瑰, 隱指出兩性關系中女性失去了貞潔以及自私的性愛對純潔少女的摧殘。所以“病玫瑰”就象征了受男性的性虐待而玷污了的女性意象。
小編推薦優秀文史期刊 文物世界
《文物世界》(雙月刊)創刊于1994年,是由山西省文物局主辦和主管的刊物。立足山西,面向全國,兼顧學術性與通俗性,多次被評為山西省一級期刊。
聲明:
①文獻來自知網、維普、萬方等檢索數據庫,說明本文獻已經發表見刊,恭喜作者.
②如果您是作者且不想本平臺展示文獻信息,可聯系學術顧問予以刪除.