聲明:
①本頁(yè)面非期刊官網(wǎng),不以期刊名義對(duì)外征稿,僅展示期刊信息供論文發(fā)表人員當(dāng)做參考資料.如果您要投稿、要查稿,請(qǐng)移步至期刊官網(wǎng).
②如果您是期刊負(fù)責(zé)人且不想本平臺(tái)展示期刊信息,可聯(lián)系在線人員予以刪除.
③如果需要學(xué)術(shù)咨詢服務(wù)可以聯(lián)系學(xué)術(shù)顧問(wèn)了解.
上海翻譯雜志簡(jiǎn)介
《上海翻譯》(雙月刊)創(chuàng)刊于1986年,由上海市科技翻譯學(xué)會(huì)主辦。
《上海翻譯》是學(xué)會(huì)會(huì)刊,也是中國(guó)外語(yǔ)類核心期刊以及《中國(guó)學(xué)術(shù)期刊綜合評(píng)價(jià)數(shù)據(jù)庫(kù)》的源刊,國(guó)內(nèi)外公開(kāi)發(fā)行。本刊辦刊宗旨:探討翻譯理論,傳播譯事知識(shí)。總結(jié)翻譯經(jīng)驗(yàn),切磋方法技巧。廣納微言精理,側(cè)重應(yīng)用翻譯。把握學(xué)術(shù)方向,推動(dòng)翻譯事業(yè)。
《上海翻譯》被北大1992版核心期刊、北大1996版核心期刊、北大2004版核心期刊、北大2008版核心期刊收錄。
上海翻譯雜志欄目設(shè)置
翻譯理論、科技翻譯、經(jīng)貿(mào)翻譯、翻譯方法與技巧、文化與翻譯、翻譯教學(xué)、詞語(yǔ)譯述、譯者論壇
上海翻譯雜志榮譽(yù)
CSSCI 南大核心期刊(中文社會(huì)科學(xué)引文索引)(含擴(kuò)展版)萬(wàn)方收錄(中)上海圖書館館藏北大核心期刊(中國(guó)人文社會(huì)科學(xué)核心期刊)國(guó)家圖書館館藏知網(wǎng)收錄(中)統(tǒng)計(jì)源核心期刊(中國(guó)科技論文核心期刊)維普收錄(中)Caj-cd規(guī)范獲獎(jiǎng)期刊中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)中國(guó)核心期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)中國(guó)科技期刊核心期刊全國(guó)中文核心期刊
上海翻譯雜志文章特色
一、稿件要求
1.來(lái)稿要求有新意,論點(diǎn)明確,材料,語(yǔ)言簡(jiǎn)練,文從字順。文章長(zhǎng)短不限,一般不要超過(guò)10000字。
2.來(lái)稿要求稿面整潔,文、表清楚。稿件文字使用國(guó)家公布的通用簡(jiǎn)化漢字,文中涉及的計(jì)量須用國(guó)家法定的計(jì)量單位制。外文一律用印刷體書寫,英文行文中的漢語(yǔ)拼音用斜體。
3.我刊實(shí)行專家匿名審稿網(wǎng)絡(luò)化制度。在寄送紙質(zhì)稿的同時(shí),請(qǐng)通過(guò)我刊的電子郵箱寄送電子稿,以word文件或pdf文件的形式寄送。
4.請(qǐng)勿一稿多投,請(qǐng)勿寄個(gè)人。
二、稿件格式要求
1.來(lái)稿請(qǐng)按如下順序書寫:論文標(biāo)題,姓名單位,摘要,關(guān)鍵詞,正文,參考文獻(xiàn),英文(包括題目、摘要、關(guān)鍵詞),作者介紹,聯(lián)系電話、郵箱。
2.題目不超過(guò)20個(gè)字,副標(biāo)題不超過(guò)18個(gè)字;摘要字?jǐn)?shù)130—150字;關(guān)鍵詞:3—5個(gè);參考文獻(xiàn)只列在文中出現(xiàn)者,以在文中出現(xiàn)先后為序。文獻(xiàn)格式書寫為:序號(hào)、作者、書名、出版社(出版社地點(diǎn))、出版年份,
3.正文中的注釋使用腳注形式,注釋必須是對(duì)正文內(nèi)容的附加解釋或補(bǔ)充說(shuō)明,參考或者引用的文獻(xiàn)不可作為腳注。
4.正文中有金文、甲骨文、簡(jiǎn)帛文字,用另紙按順序描繪,務(wù)必圖像清晰,以便掃描。如果造有字體,可將字體一并發(fā)來(lái)。
三、稿件處理
1.本刊從收稿之日起3個(gè)月之內(nèi)處理完稿件,采用者,將發(fā)給錄用通知單;未采用者,可自行處理。限于人力,本刊不予退稿,請(qǐng)自留底稿。
2.采用者從網(wǎng)上發(fā)來(lái)電子稿修訂定本,以備采用。
上海翻譯雜志社文章
2014-12-11 09:18:02上海翻譯召開(kāi)八屆三次常務(wù)理事會(huì)議和八屆三次理事會(huì)議
2014-12-11 09:16:07上海翻譯學(xué)會(huì)首獲星級(jí)學(xué)會(huì)稱號(hào)
2014-12-11 09:13:47上海翻譯主編何剛強(qiáng)教授應(yīng)邀出席全國(guó)高校外語(yǔ)學(xué)刊研究會(huì)2014年年會(huì)
2014-12-11 09:11:30上海翻譯學(xué)會(huì)近日分別召開(kāi)八屆四次常務(wù)理事會(huì)議和八屆四次理事會(huì)議
目錄
“社會(huì)學(xué)視角翻譯研究”專欄
主持人王洪濤語(yǔ)1中國(guó)文學(xué)譯介傳播模式社會(huì)學(xué)分析汪寶榮;1-6
近二十年(1998-2017)西方翻譯社會(huì)學(xué)研究:回顧與展望武光軍;7-13+95
社會(huì)翻譯學(xué)的學(xué)科基礎(chǔ)理論與未來(lái)發(fā)展空間——Yves Gambier教授訪談錄王洪濤;王小文;21-26
理論思考
內(nèi)充實(shí)才有“形色”:孟子“踐形”語(yǔ)內(nèi)語(yǔ)際譯解的中庸之道釋義蔡新樂(lè);27-32+95
中國(guó)影視翻譯研究三十年(1989-2018)——基于CiteSpace的可視化分析王建華;周瑩;張靜茗;33-38
翻譯的“道”與“器”——對(duì)我國(guó)翻譯理論構(gòu)建之建議王智鋒;王和平;39-44
應(yīng)用探討
科技術(shù)語(yǔ)音譯的歷時(shí)演變——以化學(xué)專業(yè)術(shù)語(yǔ)為例初良龍;崔靜;45-49
漢語(yǔ)接納拉丁字母之零翻譯路徑陳衛(wèi)斌;50-55+95
語(yǔ)詞翻譯對(duì)漢語(yǔ)發(fā)展的滋養(yǎng)價(jià)值王世鈺;56-61
了解《上海翻譯》期刊