摘要:目前,虛詞教學仍有很多不足,尚未形成完善的系統,本文 中學教育論文發表 從科研、教學和教材三個方面分析了虛詞教學存在的問題,并提出了改善虛詞教學現狀的科學方法,可以
目前,虛詞教學仍有很多不足,尚未形成完善的系統,本文中學教育論文發表從科研、教學和教材三個方面分析了虛詞教學存在的問題,并提出了改善虛詞教學現狀的科學方法,可以更好地幫助我們提高對外漢語教學水平。
我們知道,漢語不同于法語、俄語等屈折語有著豐富的形態變化,也不同于日語、蒙古語等黏著語通過粘附詞尾表達不同的語法意義。
摘 要:虛詞一直是對外漢語教學中的重點和難點,如何教授虛詞的語法意義和具體用法成了學者們致力研究的課題。
關鍵詞:對外漢語,虛詞,問題,中學教育論文發表
一、 虛詞在對外漢語教學中的重要性
虛詞在漢語里就承擔了非常重要的語法功能。“語法學里詞之分虛實,乃為中國所首創”,(陸儉明,2000)在中國虛詞的研究歷史已經有一千多年,歷來就有學者不斷探索虛詞的意義和用法,可見虛詞在漢語語法中的重要地位。毋庸置疑,在對外漢語教學中,虛詞理所當然成為教學的重點。虛詞如同經脈,與其他句法成分有著千絲萬縷的聯系,教好了虛詞,才能更好地幫助留學生學好漢語語法,學好漢語。

據統計,現代漢語虛詞大約有900多個,常用虛詞就只有700多個,相對于實詞來講,虛詞的數量是非常少的。但是,虛詞的使用頻率卻很高。更重要的是,虛詞不同于實詞,不僅僅要講意義,還要講用法,更要考慮虛詞使用的語義和語用背景。有些高頻虛詞的意義和用法極其復雜,有時候不僅僅充當副詞,還要充當介詞等兩項職能。要教好這些虛詞無疑成了教學的重點和難點,不然學生在學習過程中難免會出錯。有些近義虛詞的用法相似,在某些情況下可以互換,然而實際上也存在著不同的地方,如何辨析近義虛詞也是一項重要的教學任務,不然學生很容易產生混淆。
虛詞的使用對于留學生來說也是一大難題,該用什么虛詞,用在什么位置,往往弄不清。“外國人學漢語所發生的語法方面的偏誤一半以上是由于誤用虛詞造成的,長期從事對外漢語教學的教師都有同感”(李曉琪,1998),所以虛詞教學更要引起我們的重視。有些漢語水平很高的留學生,聽說讀寫的能力都很好,卻仍舊會用錯虛詞,而且自己全然不知,有些偏誤甚至伴隨終身。這是個亟待解決的問題,需要廣大的對外漢語教師和學者努力,認識到虛詞在對外漢語教學中的重要性,加大虛詞教學的研究力度,幫助留學生正確地使用虛詞,使他們的漢語水平得到實實在在的提高。
二、 對外漢語虛詞教學存在的問題
目前,對外漢語虛詞教學仍然存在很多問題,學生們對虛詞的掌握程度很難達到教師的期望值。筆者對科研、教學以及教材三個方面存在的問題進行了闡述和分析,因為認清問題才能更好地解決問題,希望有助于提高虛詞的教學水平。
(一) 科研方面
近些年來,虛詞教學也越來越受到對外漢語學界的專家和學者們的高度重視,關于虛詞的研究也越來越多,越來越成熟。虛詞的個性很強,一個一個地研究虛詞很有必要,所以這方面的研究不少。個體虛詞的意義和用法,一直都有學者致力鉆研,這是好的現象,研究得越全面越透徹,就越有助于我們的教學。但是,關于虛詞教學總體設計的研究卻相對較少。也就是說,很少有學者提出虛詞教學的總目標,大方向,導致虛詞教學沒有自己的路子。虛詞到底該怎么教,先教哪些虛詞,后教哪些虛詞,我們依然沒有一條明確的規則。
我們也發現,虛詞的本體研究一直在深入,但是虛詞的教學研究還很薄弱。本體研究是為教學服務的,然而如何把研究的成果應用到教學上,目前還沒有形成統一的模式,教學水平的提高非常緩慢。
(二) 教學方面
虛詞一直都是對外漢語教學的重點和難點,這是不可否認的。但是在實際的教學過程中,虛詞并沒有被放在一個重要的地位,講解和練習所花的精力與時間也遠遠不夠。虛詞不同于實詞,沒有實在的意義,表達的語法意義也很抽象,具體的用法又很復雜,所以教師往往采用“以詞釋詞”的方法一帶而過,學生聽得也是云里霧里。例如,學生學習了“馬上”這個時間副詞,知道了它表達“短時義”;后來學生又學習另一個時間副詞“眼看”,教師一般解釋說它也是表達“短時義”,跟“馬上”的意思差不多。久而久之,學生就會誤以為這兩個詞可以換著用也不會影響句子意義,這樣就會形成語法上的偏誤。因為一來學生根本沒弄清這兩個詞到底是什么,也不會知道它們之間的區別;二來學生也不知道什么時候該用“馬上”,什么時候該用“眼看”,說的句子聽起來就非常別扭。
(三) 教材方面
教材是教師和學生學習知識的最重要的工具,所以教材呈現的內容必須體現教學大綱的要求。然而現在大部分教材對虛詞的解釋都非常簡短,一般都放生詞表里。李曉琪(1995)曾考察了五部有影響力的對外漢語教材《,發現它們對于虛詞的解釋都是輕描淡寫式的。“又”和“再”在《漢語教科書》里的解釋都是again,英文解釋是一樣的,學生就會以為在任何情況下用“又”的地方也可以用“再”,而用“再”的地方也可以用“又”,然而實際情況卻大大不同,“又”和“再”的用法還是有很多差別的,這樣學生就難免產生疑惑。其實,用英文或者其他語言翻譯漢語的詞匯,只是一個輔助的手段,因為沒有哪一種語言是一一對應的。教師如果不講解清楚,教材又沒有充分的說明,學生很容易張冠李戴。
目前也沒有適合留學生學習的虛詞詞典,現有的工具書基本是為母語為漢語的學習者使用的,根據留學生的虛詞使用情況和偏誤分析編寫一部對外漢語虛詞詞典,也是廣大學者努力的方向。
三、 如何提高虛詞教學水平
(一) 整體與部分相結合
虛詞教學一方面仍要加強個體虛詞的研究,尤其是高頻虛詞,意義和用法都很復雜,學生出的問題也很多,把這些虛詞研究透,在教學過程中講解起來也得心應手。陸儉明先生認為,虛詞要一個一個地教,一個一個地學,那么一個一個地研究也是必須的。另一方面,更要注重虛詞教學總體設計方面的研究,從整體出發,摸索出虛詞教學的模式,找到虛詞教學的方向,讓教學者有路可循。當然,也可以副詞、介詞、助詞和連詞分別為研究對象,各個擊破。總之,整體研究與部分研究要相結合,部分研究的成果可以豐富整體研究的內容,整體研究的思路明確了部分研究的方向。
(二) 意義與用法相結合
虛詞之所以叫做“虛”詞,是因為它沒有實在的意義,一般只表示語法意義。在教學過程中,我們不光是講意義就夠了,而要花更多的精力去說明虛詞的具體用法。也就是說,我們要注意虛詞使用的語義和語用背景,還要弄清虛詞的搭配情況。學生把意思弄懂了,卻不知道什么時候該用,什么時候不該用,用在什么位置,還是出現這樣或者那樣的語法偏誤。虛詞教學應該堅持意義與用法相結合,要多方面多角度地進行描寫,而且要更加注重用法。
(三) 層次與綜合相結合
很早就有學者提出,虛詞在初級階段應該進行隨機的分散教學,在中高級階段應該進行系統的集中教學。這個觀點是有一定的理論依據的,初級階段學生的漢語水平較低,可以隨機教一些基本的常用的虛詞,而且是有選擇性地教這些虛詞的某個或某幾個義項。到了中高級階段,再結合之前所學的內容,補充其他的義項,使學生的知識形成一個完善的系統。目前,關于初級階段應該教哪些虛詞,中級、高級階段應該教哪些虛詞還沒有一個系統的歸納,這也是需要我們去努力的。虛詞教學應該分階段進行,體現出教學的層次性,但也要注重教學的鞏固和綜合。
(四) 本體與教學相結合
一直以為,我們多強調要區分本體研究與對外漢語教學研究。科研總是為了更好地應用,本體研究也能夠更好地促進對外漢語教學。當然,對外漢語教學中留學生遇到的各種問題也是本體研究的方向,所以虛詞教學也要堅持本體與教學相結合的原則。尤其在教學研究方面,應該試圖多方面多角度地進行思考,嘗試新的教學方法,開拓新的研究思路。例如,王繼洪(2003)從漢字象形符號的角度去探索教授虛詞的方法,雖然有很多值得商榷的地方,但實為創舉。當然,我們也可以從語素教學的角度去研究虛詞教學等等。總之,堅持本體與教學相結合,不但可以促進本體研究的發展,更可以為虛詞教學帶來新的生命力。
四、 結語
虛詞是重點,也是難點,還是教學上的薄弱環節。虛詞教學不能求快求多,而應該求精求細。教一個虛詞,就要教得徹底,堅持語法、語用和語義相結合的原則,步步深入。當然,更要充分調動學生的認知能力,科學地設計教學方法,揭示虛詞的適用環境,幫助學生正確地使用虛詞,提高學生的漢語水平,同時也能夠提高我們的對外漢語教學水平。
參考文獻
[1]陸儉明.《“對外漢語教學”中的語法教學》.語言教學與研究,2000年第3期
[2]李曉琪.《中介語與漢語虛詞教學》.世界漢語教學,1995年第4期
[3]李曉琪.《論對外漢語虛詞教學》.世界漢語教學,1998年第3期
[4]李小榮.《談對外漢語虛詞教學》.世界漢語教學,1997年第4期
[5]王繼洪.《漢字象形符號與對外漢語中的虛詞教學》.上海大學學報,2003年第3期
[6]王素梅.《20年來對外漢語教學中虛詞本體研究特點》.沈陽師范大學學報,2010年第4期
[7]楊惠元.《強化詞語教學,淡化句法教學——也談對外漢語教學中的語法教學》.語言教學與研究,2003年第1期
《教育與經濟》其辦刊宗旨:以馬列主義、毛澤東思想和鄧小平建設有中國特色的社會主義理論為指向,推行“百花齊放、百家爭鳴”,及時反映國內外教育經濟理論與現實問題研究的新成果、新觀點和新動態。近些年來,該刊編輯部結合學科特點,努力探索具有獨自學術特色的辦刊新路,積極將雜志推向國際學術市場,加強與國際教育經濟學界的交流與合作,連續組織編發了大批國際、國內教育經濟學知名學者研究的新成果。